吴睿鸫
近日,中国之声接到了一位细心听众的反馈,她反映在使用某款自称是“新华字典在线字典”的工具时,遭遇了令人啼笑皆非的情况:网站上的多音字读音错乱频出,比如“倔强”一词,本应读作“jué jiàng”,却在该在线字典中被错误地标注成了“jué qiáng”。(12月2日 央广网)
昔日,《新华字典》《现代汉语词典》,作为最具权威的“国民工具书”,曾经帮助众多人跨入知识的殿堂,插上梦想起飞的翅膀。随着时代的发展,琳琅满目的在线词典给人们带来了极大便利,在线查词语、背词语、学句子,已成为当下中小学生和学习爱好者的“标配”。
然而,一些在线字典网站,打着“新华字典”“现代汉语词典”旗号,冒用权威字典名称,却是字音字形错误百出、词语释义不当、例句前言不搭后语、网站维护更新滞后。在线“李鬼”字典错误频出,如果使用者无法及时发现,基于网络分享的普及,还往往会把自己查到的错误内容扩散传播,以讹传讹,让更多人深受其害。
指导人们学习的词典工具,内容正确、精确是最为基本的要求,如今,却误人子弟,实在令人费解和疑惑。究其根源,一方面,网上的这些字典良莠不齐,其内容未经严格校对和审核,直接“搬运”到网络上。与此同时,这些网站大都以字典业务为引流手段,开展范文下载、教育培训、起名测字等收费业务,做起“见利忘义”无本万利的生意。更为重要的是,缺乏必要的监管机制,是导致其漏洞百出的重要因素。
误人子弟的在线字典,涉及网络侵权问题,出版机构应“出手”争取合法权益。但这类电子工具,处于监管“真空”地带。相关职能部门,不是没有查处的资格,就是没有管理的权限,再加上举证成本高、平台执行机制不明以及维权周期长,网络传播快,难以应付,最后不得不听之任之,任其恣意发展。
显然,国家层面应做出顶层制度设计,尽早制定在线字典编撰标准和监管办法,以纸质版词典的编撰标准要求电子词典,合规者方能上线,以此来保证电子词典权威性和准确性;在强化监管方面,让市场、教育、出版、文化等职能部门强势介入,让在线词典享受到纸质词典的“待遇标准”,跟“监管纸质词典”一样“监管在线字典”,从而让在线字典更好地传递知识,弘扬中华文化,不再“毁”人不倦。
责编:印奕帆
来源:华声在线